悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    1936年的岁月 - 电影

    1972希腊剧情·历史
    导演:西奥·安哲罗普洛斯
    演员:Kostas Pavlou George Kyritsis Thanos Grammenos
    安哲罗普洛斯《希腊现代史三部曲》之一,使得他在国际影坛渐露头角。故事以1936年梅塔萨克将军在希腊开始实行专制独裁为背景,描写一个政治犯劫持来探访的议员,并以他作为人质来要挟政府。政府为了除掉这个麻烦,用尽各种手段,最后用狙击手把他击毙。   安哲用长镜头和360度摇移运动镜头的写实风格烘托渲染了当时令人窒息的社会氛围。讲述了一个关于政治压迫的寓言。有犯罪悬疑片成分的剧情把矛头指向迈塔克萨斯将军为总理的专制政权实行的严密控制人民思想的社会制度。
    1936年的岁月
    搜索《1936年的岁月》
    影视

    1936年的岁月 - 电影

    1972希腊剧情·历史
    导演:西奥·安哲罗普洛斯
    演员:Kostas Pavlou George Kyritsis Thanos Grammenos
    安哲罗普洛斯《希腊现代史三部曲》之一,使得他在国际影坛渐露头角。故事以1936年梅塔萨克将军在希腊开始实行专制独裁为背景,描写一个政治犯劫持来探访的议员,并以他作为人质来要挟政府。政府为了除掉这个麻烦,用尽各种手段,最后用狙击手把他击毙。   安哲用长镜头和360度摇移运动镜头的写实风格烘托渲染了当时令人窒息的社会氛围。讲述了一个关于政治压迫的寓言。有犯罪悬疑片成分的剧情把矛头指向迈塔克萨斯将军为总理的专制政权实行的严密控制人民思想的社会制度。
    1936年的岁月
    搜索《1936年的岁月》
    影视

    过度发展的回忆 - 电影

    2015菲律宾传记·历史
    导演:奇拉·塔希米克
    演员:Mitos Benitez
    重拾1979年中断的拍摄,2010 TIDF焦点导演塔西米克的返乡包裹中藏有他35年来追寻的菲律宾历史,这是官方文献,也是众人熟悉的KTV民谣。从航海家麦哲伦的环游世界,到仆人安立奎版的奇想与家庭录像,他将家乡回忆发酵成当下经历,自由混杂各种电影语言,用时间实现这趟不断更新的记忆与认同之旅。
    过度发展的回忆
    搜索《过度发展的回忆》
    影视

    过度发展的回忆 - 电影

    2015菲律宾传记·历史
    导演:奇拉·塔希米克
    演员:Mitos Benitez
    重拾1979年中断的拍摄,2010 TIDF焦点导演塔西米克的返乡包裹中藏有他35年来追寻的菲律宾历史,这是官方文献,也是众人熟悉的KTV民谣。从航海家麦哲伦的环游世界,到仆人安立奎版的奇想与家庭录像,他将家乡回忆发酵成当下经历,自由混杂各种电影语言,用时间实现这趟不断更新的记忆与认同之旅。
    过度发展的回忆
    搜索《过度发展的回忆》
    影视

    中国革命:1911年至1949年 - 纪录片

    1989美国·英国纪录片·历史
    导演:凯瑟琳·皮尔斯·迪茨 苏·威廉姆斯
    演员:蒋介石 Kai·Shek Chiang 冯玉祥
    中国革命:1911年至1949年
    搜索《中国革命:1911年至1949年》
    影视

    中国革命:1911年至1949年 - 纪录片

    1989美国·英国纪录片·历史
    导演:凯瑟琳·皮尔斯·迪茨 苏·威廉姆斯
    演员:蒋介石 Kai·Shek Chiang 冯玉祥
    中国革命:1911年至1949年
    搜索《中国革命:1911年至1949年》
    影视

    1935年的中国城市 - 纪录片

    1935英国纪录片·短片
    1935年的中国城市
    搜索《1935年的中国城市》
    影视

    1935年的中国城市 - 纪录片

    1935英国纪录片·短片
    1935年的中国城市
    搜索《1935年的中国城市》
    影视

    1984年的中国音乐景观 - 纪录片

    1984英国纪录片·音乐
    导演:Jeremy Marre
    Featuring: Mo Zhong, Want Wen Guang, the Shanghai Symphony Orchestra, Maoist dance troupes, Taoist temple music and tea-dance tango bands.   Description: In the early 1980's, China was just emerging from the repressive Cultural Revolution which very nearly stamped out much Chinese classical and folk music - three thousand year-old traditions. Cautiously, musicians, singers, composers and conductors were re-emerging, returning from exile and beginning to revive some of the suppressed music, all under the vigilant gaze of suspicious government officials.   Into this moment of regeneration came director Jeremy Marre on a quest to capture the true musical traditions of China. Constantly battling to avoid the dull 'official' musical ensembles he traveled to Shanghai, Beijing, and the Islamic, far northwestern region of Xinjian.   In Beijing, he was able to film Want Wen Guang, one of less than 100 Chinese who can still play the gu-qin, an ancient zither-like instrument, in a stirring, passionate performance. Later he encounters Mo Zhong, a Taoist priest, and temple drummer whose hands were broken during the Cultural Revolution in order to keep him from playing, as well as a young master of the pipa, a traditional lute, who managed to perform brilliantly despite conditions which keep him from practicing.   In the Islamic northwest, a very different China is encountered, a China where music and dance still flowers freely, as captured here in a wild wedding celebration. 'Cotton Mill Shanghai Blues' is a thought-provoking documentary of a dormant, ancient musical culture finally re-emerging. In addition to the performances noted above, this episode from the Beats of the Heart series also features acrobats and puppeteers, female ballad singers, Shanghai traditional opera and tea house music.
    1984年的中国音乐景观
    搜索《1984年的中国音乐景观》
    影视

    1984年的中国音乐景观 - 纪录片

    1984英国纪录片·音乐
    导演:Jeremy Marre
    Featuring: Mo Zhong, Want Wen Guang, the Shanghai Symphony Orchestra, Maoist dance troupes, Taoist temple music and tea-dance tango bands.   Description: In the early 1980's, China was just emerging from the repressive Cultural Revolution which very nearly stamped out much Chinese classical and folk music - three thousand year-old traditions. Cautiously, musicians, singers, composers and conductors were re-emerging, returning from exile and beginning to revive some of the suppressed music, all under the vigilant gaze of suspicious government officials.   Into this moment of regeneration came director Jeremy Marre on a quest to capture the true musical traditions of China. Constantly battling to avoid the dull 'official' musical ensembles he traveled to Shanghai, Beijing, and the Islamic, far northwestern region of Xinjian.   In Beijing, he was able to film Want Wen Guang, one of less than 100 Chinese who can still play the gu-qin, an ancient zither-like instrument, in a stirring, passionate performance. Later he encounters Mo Zhong, a Taoist priest, and temple drummer whose hands were broken during the Cultural Revolution in order to keep him from playing, as well as a young master of the pipa, a traditional lute, who managed to perform brilliantly despite conditions which keep him from practicing.   In the Islamic northwest, a very different China is encountered, a China where music and dance still flowers freely, as captured here in a wild wedding celebration. 'Cotton Mill Shanghai Blues' is a thought-provoking documentary of a dormant, ancient musical culture finally re-emerging. In addition to the performances noted above, this episode from the Beats of the Heart series also features acrobats and puppeteers, female ballad singers, Shanghai traditional opera and tea house music.
    1984年的中国音乐景观
    搜索《1984年的中国音乐景观》
    影视
    加载中...